Font Size
Revelation 9:3-5
New English Translation
Revelation 9:3-5
New English Translation
3 Then[a] out of the smoke came locusts onto the earth, and they were given power[b] like that of the scorpions of the earth. 4 They[c] were told[d] not to damage the grass of the earth, or any green plant or tree, but only those people[e] who did not have the seal of God on their[f] forehead. 5 The locusts[g] were not given permission[h] to kill[i] them, but only to torture[j] them[k] for five months, and their torture was like that[l] of a scorpion when it stings a person.[m]
Read full chapterFootnotes
- Revelation 9:3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.
- Revelation 9:3 tn See BDAG 352 s.v. ἐξουσία 2, “potential or resource to command, control, or govern, capability, might, power.”
- Revelation 9:4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
- Revelation 9:4 tn The dative indirect object (αὐταῖς, autais) was converted into the subject (“they”) as this more closely approximates English usage. The following ἵ῞να (hina) is taken as substantival, introducing a direct object clause. In this case, because it is reported speech, the ἵνα is similar to the declarative ὅτι (hoti).
- Revelation 9:4 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense here of both men and women.
- Revelation 9:4 tn The article τῶν (tōn) has been translated as a possessive pronoun here (ExSyn 215).
- Revelation 9:5 tn Grk “It was not permitted to them”; the referent (the locusts) has been specified in the translation for clarity.
- Revelation 9:5 tn The word “permission” is not in the Greek text, but is implied.
- Revelation 9:5 tn The two ἵνα (hina) clauses of 9:5 are understood to be functioning as epexegetical or complementary clauses related to ἐδόθη (edothē).
- Revelation 9:5 tn On this term BDAG 168 s.v. βασανισμός states, “1. infliction of severe suffering or pain associated with torture or torment, tormenting, torture Rv 9:5b.—2. the severe pain experienced through torture, torment vs. 5a; 14:11; 18:10, 15; (w. πένθος) vs. 7.”
- Revelation 9:5 tn The pronoun “them” is not in the Greek text but is picked up from the previous clause.
- Revelation 9:5 tn Grk “like the torture,” but this is redundant in contemporary English.
- Revelation 9:5 tn Grk “a man”; but ἄνθρωπος (anthrōpos) is used here in an individualized sense without being limited to the male gender.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.